15:35 "Из золотого фонда мировой литературы" | |
Тематическая полка «Из золотого фонда мировой литературы» В декабре на тематической полке были представлены книги – юбиляры уходящего, 2024 года. А именно: 180 лет - «Снежная королева» — сказка Ханса Кристиана Андерсена в 7 главах («рассказах», в советском переводе — «историях»), впервые опубликованная 21 декабря 1844 года в томе «Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845.». Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Енни Линд.В сказке рассказывается об удивительных приключениях двух детей — Кая и Герды, когда в их судьбу вмешиваются волшебные силы. Узнав от бабушки о Снежной королеве, Кай заявляет, что если она войдёт к ним, то он посадит её в печь, и королева растает. Царица снегов и бурь похищает его за такую дерзость, а Герда отправляется на его поиски. Впереди девочку ожидает немало испытаний, но она не отступает и приходит в чертоги Снежной королевы, где своими слезами растапливает льдинку в сердце Кая. Сказка научит быть храбрым, стойким, целеустремленным, преданным дружбе и верить в собственные силы. 70 лет - «Мио, мой Мио»— детская сказочная повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, впервые опубликованная в 1954 году. Боссе — мальчик, усыновлённый пожилыми приёмными родителями, которые его не особо любят. Однажды хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст: послание адресовано королю, в нём говорится, что его сын скоро вернётся домой, и, как знак, в руке он будет держать золотое яблоко. Яблоко в руке Боссе становится золотым… Вскоре мальчик находит бутылку с запертым внутри джинном, освобождает его, и тот, увидев яблоко, переносит Боссе в страну Желанную. Там он узнаёт, что его настоящее имя — Мио, а сам он, как сын короля, является принцем этой страны. Мио знакомится с мальчиком Юм-Юмом, отец дарит ему лошадь по имени Мирамис. Однако вскоре выясняется, что в этой чудесной стране не всё так благополучно, как кажется на первый взгляд: здесь также живёт злой рыцарь по имени Като, который своей ненавистью ко всем выжигает землю вокруг и похищает детей из близлежащих деревень. Древнее предсказание гласит, что именно Мио, несмотря на свой возраст, сразится с Като и победит его. Мальчики и Мирамис отправляются в далёкое и опасное путешествие. Много-много лет назад Астрид Линдгрен прогуливалась по городу и увидела мальчика, одиноко сидящего на скамейке. Этого впечатления писательнице было достаточно, чтобы появилась на свет новая книга для детей «Мио, мой Мио». Маленького мальчика Мио никто не любил и все обижали. Но однажды он оказался в стране Дальней и его жизнь разительно переменилась – оказывается, он давно потерянный сын и наследник правителя этой страны. В ней он любим, у него появляются друзья и верный конь. Эта сказочная повесть шведской писательницы впервые была опубликована в 1954 году. Она первая в творчестве писательницы, написанная в жанре эпического фэнтези. 75 лет - «Слова́рь ру́сского языка́» — нормативный толковый словарь общеупотребительной лексики. Создан советским лингвистом С. И. Ожеговым. Началом лексикографической деятельности С. И. Ожегова (1900—1964) следует считать его работу в 1930-е годы над четырёхтомным «Толковым словарём русского языка» под редакцией члена-корреспондента АН СССР Д. Н. Ушакова. Ожегов с самого начала деятельности включился как в организационную работу, став «подлинным движителем» словаря (слова Д. Н. Ушакова), так и в составительскую. Незадолго до Великой Отечественной войны Ушаков выдвинул идею создания «Малого толкового словаря русского языка». В организационных целях была создана комиссия, а затем и редакция будущего словаря. Главным редактором был назначен Ушаков, заместителем главного редактора — Ожегов, тогда старший научный сотрудник Института языка и письменности народов СССР. Ожеговым был составлен план словаря. В 1942 году Ушаков умер, и вся работа по составлению словаря перешла к Ожегову. Ранние материалы были пересмотрены коренным образом и заново отредактированы. В составлении первого издания принимали участие Г. О. Винокур и В. А. Петросян. Словарь из 50 тысяч слов увидел свет в 1949 году. 75 лет - «У́лица мла́дшего сы́на» — повесть, написанная в 1949 году Львом Кассилем и Максом Поляновским о жизни и смерти юного партизана Володи Дубинина — героя Великой Отечественной войны. 95 лет - «Айболит» — сказка Корнея Чуковского о добром докторе, который помогал всем, кто бы к нему не обратился. И вот однажды пришла к Айболиту телеграмма от Гиппопотама, который звал доктора в Африку спасти всех зверей. Доктор твердит "Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо”, а помогают ему в пути волки, кит, орлы. Всех вылечивает добрый доктор Айболит. Доктор Айболи́т — персонаж нескольких произведений писателя Корнея Чуковского: стихотворных сказок «Бармалей» (1925), «Айболит» (1929) и «Одолеем Бармалея!» (1942), а также прозаической повести «Доктор Айболит» (1936). Также Айболит фигурирует в стихотворной сказке «Топтыгин и Лиса». Оригинальная стихотворная сказка Корнея Чуковского впервые вышла под названием «Приключения Айболита» в журнале «Ёж», 1929, №№ 7, 8, 9. Изданию предшествовал запрет сказки в 1928 году со стороны комиссии Главсоцвоса. В 1935 году была включена в сборник «Сказки» (М.: Academia) под названием «Лимпопо». «Айболит» печатался во всех сборниках «Чудо-дерево» и «Сказки». В некоторых издательствах (М.: Детский мир, 1964; Новосибирск: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1968; М.: Малыш, 1970) сказку выпустили под ошибочным названием «Доктор Айболит». На самом деле это заглавие принадлежит прозаическому пересказу (по Гью Лофтингу). В 1948 году «Айболит» выпущен отдельным изданием (М.; Л.: Детгиз). Сказку иллюстрировали В. Сутеев, В. Андриевич, В. Конашевич и другие художники 120 лет - «Морской волк» — роман Джека Лондона, написанный им в 1904 году. Действие романа происходит в 1893 г. в Тихом океане. "Морской волк" был написан Джеком Лондоном на основе личных впечатлений от путешествия на промысловой шхуне. Роман принес автору успех - и неудивительно, ведь в книге есть захватывающий сюжет, морская стихия, столкновение характеров - и, конечно, любовь! Хэмфри Ван Вейден, человек умственного труда, волею судеб оказывается на борту "Призрака" - в полной власти свирепого капитана Волка Ларсена. На этой шхуне царят дикие нравы и действует только один закон: силы. Герою приходится забыть о прежней жизни в цивилизованном мире и ежедневно сражаться - не толь ко с морской стихией, но и с волей капитана: умного, одаренного, но безжалостного и жестокого. Научится ли Хэмфри "стоять на своих ногах"? Сможет ли защитить от опасного Волка Ларсена не только себя, но и прекрасную мисс Брустер, такую же заложницу обстоятельств?
| |
|